241 research outputs found

    What variational linguistics can learn from Galician

    Get PDF
    This short overview reviews, in the first part, some of the most important fields of investigation where studies on Galician have contributed to variational linguistics, including macro- and micro-sociolinguistic studies (sections 1-3). The second part (sections 4-7) postulates some possible theoretical and empirical areas which we recommend to be included in future research. We propose a critical application of new models of linguistic variation, including recent frameworks such as studies on grammaticalisation, OT, intonational phonology, etc., but also call for the inclusion of established insights into language variation common in the European tradition. The high concentration of research institutions and the strongly dynamic situation of contemporary Galician could serve as an empirical touchstone for these theoretical frameworks, and Galician linguistics should apply them in a critical, flexible and creative way. This means that research on Galician will not only learn from theory but also contribute to it. We also briefly mention some of the areas where the studies of Galician have already contributed some important results to an overall perspective on linguistic variation

    V Trobada del grup de recerca "L'histoire du portugais du Brésil"

    Get PDF

    El español en Suiza, con un apunte sobre su presencia en Liechtenstein

    Full text link
    Suiza, con sus 8.606.033 habitantes (2020) y una extensión de 41.285 km2 (compárese: Extremadura tiene una extensión de 41.634 km²) es un pequeño país en el corazón de Europa y un cosmos lingüístico con cuatro lenguas oficiales, así como grupos importantes que hablan otras lenguas. El español, por detrás del inglés, es la segunda lengua no oficial más hablada y más estudiada, y la presencia relativa del español como lengua materna es la más alta de Europa, por detrás de España. Las siguientes páginas presentarán datos recientes sobre la situación del español en Suiza, y me basaré para ello en la publicación Demolingüística del español en Suiza (Kabatek et al., 2022). En primer lugar, presentaré una serie de datos generales y reflexiones metodológicas y, tras ello, en línea con la propuesta de Moreno Fernández y Otero Roth (2006), expondré datos de hablantes nativos, así como de hablantes de competencia parcial y de aprendices de español. Por último, ofreceré algunas informaciones sobre el español en el micropaís de Liechtenstein, muy vinculado con Suiza geográfica y económicamente. Concluiré con algunas reflexiones generales
    corecore